I started out writing short stories because I found they were the easiest way to get a result, in the form of a complete story. They also let me...
My books don't have a map. I as the author have a sketch map, because I need one when I'm working out how far and how fast the characters are...
I assume you mean in terms of self-publishing in the UK or US? Although I have a (Swedish) publisher I was encouraged to arrange my own editor. I...
You know, if there's one thing I don't appreciate after serving on several UN peacekeeping missions it's this suggestion that I don't understand...
I'm not sure what your problem is. In your writing you've written a scene which took your MC in a direction you hadn't expected. Unless you've...
Are you pandering to me?
But we're not talking about dialectal differences here. Anglo-Saxon (or Old EngIlish) is so different from modern English as to be...
And this perfectly illustrates the dangers of an internet discussion, especially one which crosses national, linguistic and cultural boundaries....
That diamond is much too heavy for you to lift.
And I will gently point out that Old English = Anglo-Saxon, at least according to the linguist David Crystal who is an expert in the evolution of...
Except that English didn't exist as a language then, the Saxons spoke a form of Anglo-Saxon with influences from both Norse and the Celtic...
No, it isn't quite the done thing in Swedish. As in France, there certain organisations with formal rules for controlling the development of...
Hmm. Do you have any idea of how long that will take? I'm not trying to dissuade you but the Fowler brothers, working together and full time, took...
What you want to create isn't just a dictionary, it's also a grammar and maybe a thesaurus too. That is a huge project, far bigger than you might...
I've seen this done several different ways, and I wonder if it varies with editor and author. In David Gemmell's books telepathic speech was often...
Went to an inn, looking for romance Saw Barbara Ann, so I thought I'd take a chance on Barbara Ann Barbara Ann, Barbara Ann Take my hand
That may be because a good literary translation is an interpretation not an exact translation. I've been supervising the translation of my books...
Writing this as someone who doesn't have English as a first language. The way people say things, even in literature, depends on their culture and...
Feathers McGraw you say? Never heard of him.
Oh, it's a puppet theatre. Sorry, my mistake.