Mythos
Troubadour
In one of my world I have a race of spider-like creatures called soulshakers. These soulshakers are one of the more civilized races, and they interact with humans all of the time. Their mouths can't form the same sounds humans can, so they have translators, which are actually soulshaker-possessed humans. This works well, but in many scenes in my novel I have a soulshaker speaking with a human. What would be the best way for the dialogue to be written?
From the human perspective, I have them hear the soulshaker, but only understand the translator. From the soulshaker perspective, the translator is ignored. Does this work? Should I just get rid of the language barrier?
And one unrelated question, should "soulshaker" be capitalized?
Thanks for reading!
From the human perspective, I have them hear the soulshaker, but only understand the translator. From the soulshaker perspective, the translator is ignored. Does this work? Should I just get rid of the language barrier?
And one unrelated question, should "soulshaker" be capitalized?
Thanks for reading!