I don't know if this is the right place to post this but anyway I'm slacking off on actual worldbuilding and making a language for one of my nonexistent peoples instead. This is taking a while and conjugation killed my grandma but here's a sentence or two.
Frajanth jien leð am [house] sor [hill]. Han o ulkeiter un haner autu mosja.
(My brother lives in a [house] on a [hill]. He has sheep and they are ugly.)
Brother is fraje, but similarly to Italian you have to say "the my brother" or frajanth jien. -anth is a suffix that serves as the definite article. There isn't an indefinite article at all; rather the absence of a definite article implies the indefinite. If that makes sense. Also, fun fact, fraje is a word only meant to be used by men for other men. The brother of a woman would be hølie (the ø here is a substitute for the [general american] o in stop, I know that's not what that character is for but it doesn't really matter because I'm working on an alphabet to fit this language better and Latin characters won't be used at all once that's finished), the sister of a man would be ønie, and the sister of a woman would be seje.
I know it's really romance/germanic and not really fantasy-like but that's alright because this isn't a very serious project and I'm just having fun (also I only just started high school and I don't know jack about linguistics) (hopefully I'm allowed to be here because the sign-up page just said I had to be 13 or above which I definitely am)
Anyways, if you bothered to read this, you should totally give me some random words to put into the language. (as in, English words to be translated). Also feel free to ask questions.
Frajanth jien leð am [house] sor [hill]. Han o ulkeiter un haner autu mosja.
(My brother lives in a [house] on a [hill]. He has sheep and they are ugly.)
Brother is fraje, but similarly to Italian you have to say "the my brother" or frajanth jien. -anth is a suffix that serves as the definite article. There isn't an indefinite article at all; rather the absence of a definite article implies the indefinite. If that makes sense. Also, fun fact, fraje is a word only meant to be used by men for other men. The brother of a woman would be hølie (the ø here is a substitute for the [general american] o in stop, I know that's not what that character is for but it doesn't really matter because I'm working on an alphabet to fit this language better and Latin characters won't be used at all once that's finished), the sister of a man would be ønie, and the sister of a woman would be seje.
I know it's really romance/germanic and not really fantasy-like but that's alright because this isn't a very serious project and I'm just having fun (also I only just started high school and I don't know jack about linguistics) (hopefully I'm allowed to be here because the sign-up page just said I had to be 13 or above which I definitely am)
Anyways, if you bothered to read this, you should totally give me some random words to put into the language. (as in, English words to be translated). Also feel free to ask questions.

Myth Weaver
Dreamer
Maester