Azul-din
Troubadour
I did a novel once about a brother and sister, fraternal twins, whose mother was Macedonian and whose father was a werewolf. Since they were the narrators, they could translate their mother's lapses into her native language (Google Translate is a boon for short phases in another language) into English, as well as their private speech, which, having an animal nature, they expressed with gestures and attitudes. These private communications were written in italics to differentiate them from normal speech.