Banten submitted a new blog post:
How Writing Poetry Helped My Prose
by Ban
Have I mounted the mountain of poetic titans?
Is my skill so vast, that my own mind I frighten?
Have I reached the heights of Byron and Shelley?
Will wicked awe, make me poetry's Machiavelli?
…
No,
nope,
definitely not
and no.
My roaming poeming is and shall likely remain rather mediocre, but practising it did improve my prose, and therefore I’m glad I write rhymes from time to time. Feel free to stick around as I ramble a bit on my experience with poetry.
How?
So how did I improve? The clearest manner in which I’ve bettered my writing is that I now possess a larger vocabulary. I’m a cheese-eating Dutchman, which I’m very glad of, but not being an English-speaking native does mean that there are some gaps in my English vocabulary. My approach to poetry helps me here.
To me poems are like puzzles. When I sit down to write them, I know the feel of what I will write, same as you know what a puzzle should look like when you're done with it. The hard part is finding the correct pieces to finish that puzzle. This inevitably sends me on a mad goose chase around the internet’s many online dictionaries to find words that fit what I want to stay, and the manner in which I wish to say them. Along the way I’ve picked up a handy set of English words, which tends to be useful for a writer. For example, my Dutch mind...
Continue reading the Original Blog Post.
How Writing Poetry Helped My Prose
by Ban
Have I mounted the mountain of poetic titans?
Is my skill so vast, that my own mind I frighten?
Have I reached the heights of Byron and Shelley?
Will wicked awe, make me poetry's Machiavelli?
…
No,
nope,
definitely not
and no.
My roaming poeming is and shall likely remain rather mediocre, but practising it did improve my prose, and therefore I’m glad I write rhymes from time to time. Feel free to stick around as I ramble a bit on my experience with poetry.
How?
So how did I improve? The clearest manner in which I’ve bettered my writing is that I now possess a larger vocabulary. I’m a cheese-eating Dutchman, which I’m very glad of, but not being an English-speaking native does mean that there are some gaps in my English vocabulary. My approach to poetry helps me here.
To me poems are like puzzles. When I sit down to write them, I know the feel of what I will write, same as you know what a puzzle should look like when you're done with it. The hard part is finding the correct pieces to finish that puzzle. This inevitably sends me on a mad goose chase around the internet’s many online dictionaries to find words that fit what I want to stay, and the manner in which I wish to say them. Along the way I’ve picked up a handy set of English words, which tends to be useful for a writer. For example, my Dutch mind...
Continue reading the Original Blog Post.