Ghost
Inkling
Carleon finished the wounded man by running his blade across his throat.
I wasn't confused by this part, but I can see how two hises so close to each other can cause confusion since you have to rely on context instead of grammar to know what's going on.
I'd play around with the sentence if it bothered me. Carleon finished the wounded man by running a blade across his throat. Carleon finished the wounded man by slitting his throat. Carleon ran a blade across the wounded man's throat, finishing him. Carleon slit the wounded man's throat.
Listen to your instincts when they tell you something is off. Things might look fine to you and others, but I believe that doubts about a passage signify another approach is out there, one that fits your book and your style better.
If I'd been reading the book and knew Carleon was the MC, Davaar a friend and in your world guard = soldier this wouldn't faze me. However as a snipped I found it confusing. I wouldn't always associate being a guard with a soldier and might think 'where's that soldier come from?'
Same for me. Since I don't know the book, I didn't know how many people were involved. Changing from "guard" to "soldier" to "wounded man" confused me more than the his-his problem.