Lorna
Inkling
I'm asking this question as after years of reading and writing and education I'm still having problems with grammar. My problem seems to be that when I think about what I'm directly experiencing either from my own POV or my MC's my stream of consciousness is not in correct English. Every time I write I feel like I'm translating direct thoughts into a second language.
Take this morning for example, this is how I would describe sitting in my room after breakfast looking out of my window, turning on the computer and posting this problem. Without editing.
'Brew finished, sweet after taste look out of my window grey sky penetrated by white blur of sun August apathy Summer swelling ready to be harvested. Turn away thinking about what to write today and whether it will be worth the effort. Doubts plaguing my mind about whether this is the right path in life and how to craft these words into some form of value for other people. Plug in switch on, the laptop is always trustworthy reaching out into cyber space unfathomable mind attempting to connect with somebody to whom I can speak with who will listen.'
As you see, my natural thoughts come out as a list of impressions often with a rhythm and most certainly not in correct grammatical order. If I wanted to make these words make sense it would take me a good 15-20 minutes of editing.
Is this a common problem? Does anybody else feel like they are translating thought processes into correct English as if it is a second language?
Because of the way I think I find it much easier to write poetry than prose. I've had poetry published whilst my prose is still at a pretty low standard. If other people answer that writing prose is natural to them and poetry odd maybe I should think about turning my WIP into poetry?
Take this morning for example, this is how I would describe sitting in my room after breakfast looking out of my window, turning on the computer and posting this problem. Without editing.
'Brew finished, sweet after taste look out of my window grey sky penetrated by white blur of sun August apathy Summer swelling ready to be harvested. Turn away thinking about what to write today and whether it will be worth the effort. Doubts plaguing my mind about whether this is the right path in life and how to craft these words into some form of value for other people. Plug in switch on, the laptop is always trustworthy reaching out into cyber space unfathomable mind attempting to connect with somebody to whom I can speak with who will listen.'
As you see, my natural thoughts come out as a list of impressions often with a rhythm and most certainly not in correct grammatical order. If I wanted to make these words make sense it would take me a good 15-20 minutes of editing.
Is this a common problem? Does anybody else feel like they are translating thought processes into correct English as if it is a second language?
Because of the way I think I find it much easier to write poetry than prose. I've had poetry published whilst my prose is still at a pretty low standard. If other people answer that writing prose is natural to them and poetry odd maybe I should think about turning my WIP into poetry?