1. Welcome to the Fantasy Writing Forums. Register Now to join us.

Help for writing in English

Discussion in 'Writing Discussions' started by Sarah.moore, Sep 9, 2020.

  1. S J Lee

    S J Lee Sage

    208
    86
    28
    For something I spent 2.5 seconds writing... feel free to improve it. We mean what you know!
     
  2. ShadeZ

    ShadeZ Sage

    393
    221
    43
    Read more english books would be mu recommendation. It's a great way to learn new fancy words too! Yay.
     
    Sarah.moore likes this.
  3. Mad Swede

    Mad Swede Minstrel

    68
    88
    18
    Like you, I write in English even though English isn't my first language. My advice to you, for what its worth, is to read as much as you can in English and to write as much as you can in English. Practice is the only way. If you can find a native English speaker to read your stories that will help. The other tip I would give you is not to be afraid of using expressions translated from your native language. An example would be euphemisms for killing someone - we've all heard and read the usual English ones, but something translated from another language is new and interesting.
     
    Sarah.moore and ShadeZ like this.
  4. LAG

    LAG Dreamer

    18
    22
    3
    Practice. Read aloud. Write often, read widely.

    edit: Oh, and audiobooks/youtube vids. Many a time I have stumbled onto the correct pronunciation of a word that my mind has twisted into other sounds.

    The above also helps to get a catalogue of accents/personalities in your mind, especially if you live in an area where there aint many English speakers to begin with, or not many folk at all for that matter.
    Best of luck.
     
    Last edited: Nov 23, 2020
    Sarah.moore and ShadeZ like this.
  5. Sarah.moore

    Sarah.moore Dreamer

    17
    10
    3
    I will try to do so . Thanks a lot♡
     
  6. Sarah.moore

    Sarah.moore Dreamer

    17
    10
    3
    Thanks for the tip on audio books it was really helpful♡
     
  7. Maria Heath

    Maria Heath Acolyte

    7
    16
    3
    May I ask what your native language is? Because translating between different languages can be a very different experience depending on what the two languages in question are, especially how closely related they are and how similar the cultures of the speakers tend to be.

    I know others in this thread have emphasized exposing yourself to more English, and that's definitely important. I'd like to add that having a bit more of a technical understanding of the differences between the two languages may help you pick out what kinds of mistakes are most likely for speakers of your language when using English, and help you recognize which kinds of things you need to double check with a native speaker. For example, if you're coming from a language with no tense morphology (i.e. Chinese), you may need to be extra careful with English verbs to make sure they're in the right tense. If you're coming from a language with more tense morphology than English (i.e. Spanish), you'll have to be careful of those extra pesky context clues that we use in English to make up for the missing tense markers. And in any case, keep in mind any cultural differences that come with the language difference and make sure to check your references to things you see as common foods, traditions, etc. to make sure they still resonate with an English speaking audience.

    And don't forget to brush up on English metaphors! Metaphorical language can differ greatly across languages, but not using it at all can make your writing feel a little flat and overly literal.
     
    LAG likes this.
Loading...

Share This Page