Finchbearer
Istar
I do find Latin interesting, and scientific naming is mainly done in Latin. I like looking up botanical names that I find interesting and it’ll translate as ‘prickly bush’ or something that’ll sound a lot less romantic. And I understand its wide usage comes from that putting Christianity and classicism in academia on a mighty big pedestal - I just wish things like Norse, and the other Germanic routes of our language would be studied more. There are many many old Norse derivatives in our language, and maybe that is more localised to the UK, words like ‘penny’ and ‘halfpenny’ are gifts from the north - it’d be interesting if that was implemented more in the curriculum instead of it just being lumped in with history lessons.